Define loshon hora, rechilus, and motzi shaim ra.
Literally means peddler (talebearer). Ploni tells Asher what Levi did to him or said about him, or Ploni tells Asher “I heard Levi did such-and-such to you or said such-and-such about you” or “I heard Levi wants to do such-and-such to you.” Rechilus is also forbidden if it’s true (part 2 klal 1 se’ef 4).
Motzi shaim ra.
Literally means one who takes out a bad name. The speaker adds false information into the story (part 1 klal 1 se’ef 1). The Chofetz Chaim states in part 1 klal 1 bm”c 2 that concerning loshon hora and rechilus changing one word can change the entire story. It says in Nesivos Chaim (a commentary on the Chofetz Chaim, which is a book dealing with the laws of loshon hora) that for the story to be considered motzi shaim ra it must change the matters of the story. For example, it would not be motzi shaim ra for Mr. Almoni to say, “Ploni ate unkosher food in a car”, when he really ate unkosher food in a park.